Meal Nedir?
Hoca
Kısaca Meal nedir
Sözlükte "bir şeyin varacağı gaye, bir şeyi eksiltmek" demektir. Istılahta, Kur’ân âyetlerini her yönü ile aynen çevirme iddiası olmaksızın, başka bir dile aktarmak anlamında kullanılır. Kur’ân’ın kelime ve cümlelerini kelimesi kelimesine, hiçbir anlamını eksik bırakmadan başka bir dile çevirmek mümkün olmadığı için Kur’ân’ın başka dillere çevirisine meâl ismi verilmiştir. Bu kelime ile yapılan çevirilerde eksik olabilir, bu anlam, âyetin, kelimenin yaklaşık manasıdır demek istenir. (bk. Terceme) (İ.K.)
< TERCÜME NEDİR?
Arapça "terceme" fiilinin mastarı olan "tercemetün" kelimesinin Türkçe’de kullanılan şeklidir. Sözlükte; bir sözü söylendiği dilde açıklamak, bir sözü başka bir dilde açıklamak, bir sözü bir kimseye ulaştırmak, bir sözü başka bir dile nakletmek, bir sözün anlamını diğer bir dilde dengi bir sözle aynen ifade etmek demektir.
Tercüme aslın anlamına tamamen uygun olması için açıklıkta, delâlet etmede, mücmel ve mufassal, genel ve özel, mutlak ve kayıtlı olmada, kuvvette, güzel edada, üslupta, ilim ve sanatta asıldaki ifadeye denk olması gerekir. Aksi takdirde eksik bir tercüme olur. Bu itibarla böyle bir tercüme yapmak oldukça zordur. Tercümeye, günümüz Türkçe’sinde "çeviri" denmektedir. Tercüme, harfî veya lafzî, manevî veya tefsîrî olmak üzere iki kısımdır. Harfî-lafzî tercüme, bir cümleyi kelimesi kelimesine tercüme etmektir. Yani bir dildeki ifadeyi inceleyip, aktarılacak dildeki tam karşılığını bulmak ve anlamı aynen aktarmaktır. Manevî-tefsîrî tercüme ise; aktarılan sözün aslına benzemesi gözetilmeyen, sadece asıldaki anlam ve gayeleri güzel bir şekilde aktarmaktır. Günümüzde, daha çok bu tür tercüme yapılmaktadır. Kur’ân’ın lafzî tercümesini yapmak mümkün değildir. Tercüme yapanlar tefsîrî tercüme yapmaktadırlar. Yaptıklarına "tercüme" kelimesi yerine "meâl" kavramını kullanmaktadırlar. (bk. Meâl) (İ.K.) >
Cevap: Meal Nedir?
Ecrinim
Meal ne demek
Kur’an-ı kerimi lisanı Arabi olanlar bile anlayamaz. Hatta evliyanın ve ulemanın en büyükleri olan Eshab-ı kiram bile âyetlerin manalarını Resulullah efendimize sual ederlerdi.
Hadis-i şerifte buyuruldu ki:
(Kur’an-ı kerim Allahü teâlânın metin [sağlam] ipidir. Manalarının hepsi anlaşılmaz. Çok okumak ve dinlemekle eskimez.) [İbni Mace]
Kur’an-ı kerimin çok veciz olup bitmez tükenmez manalarının bulunduğu bütün manaları bildirilse bile yazmak için kağıt ve mürekkep bulunamayacağı bizzat Kur’an-ı kerimde bildirilmektedir. Mealen buyuruluyor ki:
(De ki Rabbimin [İlmini hikmetini bildiren hayrete düşüren] sözleri için denizler mürekkep olsa bir o kadar daha deniz ilave edilse denizler tükenir Rabbimin sözleri tükenmez.) [Kehf 109 – Beydavi]
Her Arapça bilenin Kur’an-ı kerimi anlayacağını zannedenin büyük hata içinde olduğu yukarıdaki âyet-i kerime ve hadis-i şeriften anlaşılmaktadır.
İmam-ı Gazali hazretleri buyuruyor ki:
(İmam-ı Ahmed bin Hanbel hazretleri Cenab-ı Hakkın (Anlayarak da anlamayarak da Kur’an-ı kerim okuyan benim rızama kavuşur) buyurduğunu bildirmektedir.) [İhya]
Bazıları (Anlamadan Kur’an okumak caiz olmaz) diyebiliyor. İmam-ı Ahmed hazretlerine mi yoksa türedilere mi inanacağız?
İslam âlimlerinin en büyüklerinden Hanbeli mezhebinin reisi imam-ı Ahmed hazretleri böyle buyururken hâlâ herkesin Kur’an-ı kerimi anlayarak okuması gerektiğini söylemek ne büyük gaflettir. Nasıl olup da (Kur’anı anlayamıyorsan ezberleme!) denebiliyor? Halbuki Kur’an-ı kerimi ezberlemek hafız olmak için manasını anlama şartı yoktur. Kur’an-ı kerimi hıfzetmenin sevabı çok büyüktür.
Hadis-i şeriflerde buyuruldu ki:
(Kur’an-ı kerimi okuyun ve onu ezberleyin! Allahü teâlâ içinde Kur’an-ı kerim bulunan kalbe azab etmez.) [Şir’a Şerhi]
(Kur’an hafızları ehl-i Cennetin arifleridir.) [Ebu Nuaym]
(Hafızasında Kur’an-ı kerimden bir şey bulunmayan harap bir ev gibidir.) [Tirmizi]
(Kur’anı hıfzeden kimse ölünce Allahü teâlâ toprağa onun etini yememesini emreder. Toprak "Ya Rabbi senin kelamın içinde iken ben onu nasıl yiyebilirim?" diye cevap verir.) [Deylemi]
Elbette Kur’an hafızlarının haramlardan kaçıp ibadetleri yapması gerekir. Aksi takdirde büyük vebal altına girmiş olurlar. Bazı kimseler de okumasını bilmeyenin evinde Kur’an bulundurmasının uygun olmadığını söylüyorlar. Bunların sözleri de yanlıştır. Çünkü Kur’an-ı kerimi okumasını bilmese de bereketlenmek için evinde mushaf-ı şerif bulundurmak sevaptır. (Hindiyye)
Mealler hatalıdır
Bilindiği gibi mealler değişiktir. Birbirini tutmayan yerleri çoktur. Prof.Dr. M.Sait Yazıcı Diyanet İşleri Başkanı iken açıkladığı gibi meallerde hata olur. Hiç hata olmasa bile meale "Allah kelamı" denmez. Kur’an-ı kerimin başka dillere yapılan çevirmelerine Kur’an denmez. Bunlara Kur’an-ı kerimin meali denir. Bunlar mütehassıs ve halis müslümanlar tarafından hazırlanmış ise Kur’an-ı kerimin manasını anlamak için okunabilir. Buna bir şey denmez. Ancak bunlar Kur’an diye okunamaz. Bunları Kur’an diye okumak sevap olmaz günah olur. İbni Hacer-i Mekki hazretleri buyuruyor ki:
(Kur’an-ı kerim tercümesini Kur’an-ı kerim yerine okumak haramdır.) [Fetava-i fıkhiyye s. 37]
Allah c.c. razı olsun paylaşım için hocam
Cevap: Meal Nedir?
Hoca
< Allah c.c. razı olsun paylaşım için hocam >
Amin . Katkı için sağol kardeş ama alıntı yaptığın yazının yazarı, meal okunmasın diye elinden geleni yapmış.:)
Cevap: Meal Nedir?
Efdal
Mela neye denir
Meal, Kur’ân âyetlerini her yönü ile aynen çevirme iddiası olmaksızın, başka bir dile aktarmak anlamında kullanılır. Kur’ân’ın kelime ve cümlelerini kelimesi kelimesine, hiçbir anlamını eksik bırakmadan başka bir dile çevirmek mümkün olmadığı için Kur’ân’ın başka dillere çevirisine meâl ismi verilmiştir.
Kuranı anlamak için meal okumak yetmez, Tefsir okumak gerekir.
Hoca
Meal ne demek?
Meal kelimesinin kısaca anlamı
Meal, Kur’an-ı Kerim’deki ayetlerin başka bir dile aktarılmış hâlidir. Arapça bilmeyenler de yüce kitabımızda ne yazdığını öğrensinler diye Kur’an-ı Kerim başka dillere de çevrilmiştir.
semih
arkadaşlar meal kısaca kısa açıklama demektir.
melle
meal kelimesinin anlamı
Meal, bir dili bir başka dle çevirmek anlamında kullanılır ama genelde MEAL denince Kuran meali aklımıza gelir.
Yani Kuranın türkçe açıklaması
Kayıtsız Üye
Kısaca meal, arapçadan türkçeye çevrilen Kurandır.
Meal okuyarak din anlaşılmaz mutlaka tefsir okunmalıdır
Meal ne demek, meal nedir, meal ne demektir