Arapça-Türkçe Ezan sözleri

Arapça-Türkçe Ezan sözleri

Mehmet5
"Bir ülke ki, camiinde Türkçe ezan okunur. Köylü anlar manasını namazdaki duanın Bir ülke ki, mektebinde Türkçe Kuran okunur. Küçük büyük herkes bilir buyruğunu Hüda’nın. Ey Türk oğlu, işte senin orasıdır vatanın."

Arapça

الله اكبر
اشهد ان لا اله الا الله
اشهد ان محمدا رسول الله
حي على الصلاة
حي على الفلاح
الصلاة خير من النوم
الله اكبر
لا اله الا الله

Latin

Allahu Ekber
Eşhedü enla ilahe illAllah
Eşhedü enne Muhammeden resulullah
Hayya ale’salah
Hayya alel-felah
As-salatu hayrun mine’n nevm
Allahu Ekber
La ilahe illallah

Türkçe Çeviri

Allah en büyüktür
Allah’tan başka ilah olmadığına şahitlik ederim
Muhammed’in Allah’ın elçisi olduğuna şahitlik ederim
Haydi namaza
Haydi kurtuluşa
Namaz uykudan hayırlıdır
Allah en büyüktür
Allah’tan başka ilah yoktur


Cevap: Arapça-Türkçe Ezan sözleri

Desert Rose
< "Bir ülke ki, camiinde Türkçe ezan okunur Köylü anlar manasını namazdaki duanın >
O’köylü gider İran’a okunur ezan farsça
nereden bilecek o köylü okunanın ezan olduğunu
çünkü bozulmuştur orijinal metinleri ezanın
Farsçada bilmiyor ki sorsun birilerine öğrensin anlamını
okunanın sedanın!…
Oysa Müslüman olan her köylü, kentli
bilir Arapça okunan ezanın manasını.

Konu açarken lütfen tek kelimeden oluşan başlık
kullanmayalım kardeş konunun içeriğini anlatan başlık en
az iki kelimeden oluşmalı


Cevap: Arapça-Türkçe Ezan sözleri

Kayıtsız Üye
Merak ettiğim bir husus Arapça ezandaki "Hayya alel-felah" ifadesinin yani, "Haydi Kurtuluşa" ifadesinin Türkçe ezan’da yer almadığı, ayrıca bilerek yer verilmediği, hususunda söylentiler var. Bu doğru mudur? Doğru ise kanıtları nelerdir.


türkçe ezan sözleri

@hmet
Ezan sözleri arapça

لفظ الأذان:

الله أكبر، الله أكبر.

أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله.

أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله.

حي على الصلاة، حي على الصلاة.

حي على الفلاح، حي على الفلاح.

الله أكبر، الله أكبر.

لا إله إلا الله.


Kayıtsız Üye
Tanrı değil Allah yazın


Kayıtsız Üye
"Allah" değil "Allah" yazın. Allah özel isimdir, baş harfi büyük yazılmalıdır.


Kayıtsız Üye
O sözcük aynen muhafaza edilerek söylenmiştir, makam, hece ve uyak-ses uyumu olarak


Hakan KURT
Allah C.C Katında tek dil Kuranda kullanılan arapça lehçesidir bunu bilmemek anlamamak şahısların hatası değilmidir? Türkçe okunması zalimlikdir İngilizce öğrenmeye dört elle sarılıp Kuranı Kerimin arapça okunmasına karşı çıkanların vay haline…


Kayıtsız Üye
Hayatı boyunca Iran’a gitme şansı olmayan köylünün hayatı boyunca kendi dilinden farklı dinlemesi ezanı. Biraz mantıksız be hacı. Türkçeye nefret niye. Kendi dilinizi yuceltiniz yerin dibine sokmaya gerek yok


Kayıtsız Üye
80 milyon nüfustan acaba kaç tanesi İran’a gidecek? 50 100 kişi İran’a gidecek diye 80 milyon nüfusun günde 5 vakit duyduğu ezanda ne söylendiğini öğrenememesi hem de ne büyük zalimliktir. Ayrıca İran’a gidip de Türkçe ezan ile Arapça ezanı ayırt edemeyen şahsiyet, bırak yurt dışını evinden dışarı çıkmasın, kendi salahiyeti için.


Kayıtsız Üye
Slmalyk. Fitneye sebep vermemek için yüce kurani Arapça ve aslına uygun olarak muhafaza etmek daha doğrudur ilahi emir o yönde , bize düşen biraz çaba ile kendi lisanimiza çevrilmiş ezanın anlamını bir defada olsa okumak idrak etmek bir "davet" olduğunu anlamak vesselâm dua ile inşAllah


Kayıtsız Üye
Yani Allah ile sadece arapça mı konuşulur diyorsunuz. İşte böyle indsnları Allahtan ve içindeki gerçek medajdan uzaklaştırır, sadece birilerinin ekmeğine yağ sürersiniz. Aynı zamanda Allahı noldan sıfatlarından arındırmak yerine bir tek Arapça’dan anlayan konuma indirgemiş olursunuz. Oysa kendi dilinizde okumadığınız hiçbir metni anlamaz ve birilerinin size söylediklerine inanısınız. Gerçek metni kendi diliyle okuyup anlayanlar bilirler ki ALLAH diyorki ben insana sadece bilgi kırıntısı üfledim. Yani Allah insan olsun hayvan olsun bitki olsun herşeyin dilini anlar yeterki imanı olsun
Dile takılmayalım kul sadece ALLAH akul olalım.


Kayıtsız Üye
Allah Kuran da İbrahim suresi 4. Ayette buyuruyorki "Biz her peygamberi, ancak kendi kavminin diliyle gönderdik ki, onlara iyice açıklasın." Eyer kurani Arapça olarak bir ingilize fransiza anlatsan anlamaz ama kendi dilinde anlatirsan anlar Peygamberimiz turklere gelseydi Kuranda turkce olurdu yani Arapca kutsal deildir. Benim size tavsiyem önce kitabinizi anlayarak okuyunki Allahin emirlerini tam anlayin


Kayıtsız Üye
Selamun aleyküm

Kuran arapça dilinde Allah tarafından Hz.Muhammed(s.a.v.) efendimize indirilmiştir.Biz müslümanlar bu yoldan ilerlemek zorundayız.Aynı şekilde ilk ezan Hz.Bilal tarafından arapça olarak okunmuştur.Allah her şeyi bilendir.Olacaklardan haberi vardır.Allah; "ezanı isteyen istediği dilde okuyabilir." gibi bir hüküm vermemiştir.Bize düşen Allah’ın istediklerini ve buyurduklarını sorgusuz sualsiz yerine getirmektir.Allah yücedir.

Vesselam


türkçe ezan sözleri, ezan sözleri, ezan sözleri türkçe

Yorum yapın

1melek.com petinya.net Kompozisyon/ !function(){"use strict";if("querySelector"in document&&"addEventListener"in window){var e=document.body;e.addEventListener("mousedown",function(){e.classList.add("using-mouse")}),e.addEventListener("keydown",function(){e.classList.remove("using-mouse")})}}();