Arapça kelimeler

Arapça kelimeler

Hoca
elma = تُفَّاح = [tekil isim] = tuffahun
ders = دَرْس = [tekil, isim] = dersun
öldürmek = قتل = [mazi]= qatele
kedi = هرة = [tekil, isim] = hirratun
tavşan = ارنب = [tekil, isim] = ernebun
نوم = uyku = nevmun
قلم = kalem = qalemun
زار = ziyaret etti = zâra
حجر = taş = hacerun
دلو = kova = delvun
راض – radin – razı
ساكن – sakinun – sakin
مبكر- mübekkirun – erken
مفيد- mufîdun – yararlı
طالب = talibun = öğrenci,talebe
جاء = câe = gelmek
لحم = lahmun = et
دجاج = decacun = tavuk
سمك = semekun = balık


Cevap: Arapça kelimeler

rana
🙂 Allah c.c. razı olsun


Yanıt: Arapça kelimeler

Amenna
hepsi okulda öğrendiğimiz kelimeler:)
paylaşım için Allah cc. razı olsun


Soru: Arapça kelimeler

Yusuf
BİSMİHİ TEALA

هل تتكلم العربية (hel tetekellemü-l-arabiyyete?) Arapça konuşur musun?

نعم أتكلم (neam etekellemü)evet konuşuyorum

أتكلم العربية قليلا (etekellemü-l-arabiyyete kalilen)Arapçayı biraz konuşuyorum

لا لا أتكلم العربية(la,la etekellemü-l- arabiyyete)hayır,(veya) hayır konuşamıyorum

لا أتكلم ولكن أفهم (la etekellemü velakin efhemü)Konuşamam,ancak anlarım

هل تفهمون: (hel tefhemuune?) Anlıyormusunuz?

هل تفهمني (hel tefhemünii?)Beni anlıyormusun?

لا أفهمكم: (la efhemuküm)Sizi anlamıyorum

أفهم كل شئ (efhemü külle şey’in)Herşeyi anlıyorum

من فضلك تتكل فصيحا (min fadlike tetekellem fasiihan)Lütfen açık ve düzgün konuşun

تكرروا قولكم ما فهمت (tekerreruu kavleküm maa fehimtü)Sözünüzü tekrar edin,anlamadım

إن تتكلم فصيحا فأفهمكم (in tetekellem fasiihan fe efhemüküm)Eğer açık ve düzgün konuşursanız sizi anlarım

ما فهمت ماذا قلت (ma fehimtü maze kulte?)Anlamadım ne dedin?

ما معنى هذه العبارة (maa ma’na hazihi’l ibareti?)Bu sözcüğün anlamı nedir?

كيف تلفظوا هذ الكلام (keyfe telaffazuu haze-l kelami?)Bu sözcüğü nasıl telaffuz edersiniz?

أكتبه من فضلك (uktubhu min fadlik)Lütfen onu yaz

تصحوا بخطايانى (tasihhu bir hatayanii)Hatalarımı düzeltin

لا أفهم شيئا (la efhemü şey’en)Hiç bir şey anlamıyorum


RuHuLSıR
Selamlar;

Allah daim razı olsun.


sevde_
kedi = هرة = [tekil, isim] = hirratun

Ben kedinin arapçasını قط kıttun olarak biliyorum ve kitaptada aynı şekilde yazıyor. Bir yanlışlık var sanırım…


Hoca
< kedi = هرة = [tekil, isim] = hirratun

Ben kedinin arapçasını قط kıttun olarak biliyorum ve kitaptada aynı şekilde yazıyor. Bir yanlışlık var sanırım… >
arapça zengin bir dil. ikiside kedi anlamında kullanılıyor.

iclis = otur
İqâd = otur

gibi


sevde_
Teşekkür ederim mum Allah razı olsun kardeşim. Bu arada aynı şey kurstada başıma gelmişti. Hocanın çantayı yanlış okuduğunu sanmıştım ve onunda iki yazılış şekli varmış mihfezatün ve hakıbetün olarak…:o


ebyad
yusuf kardeşim ALLAH RAZI OLSUN ALLAH daima seni ve sevdiklerini korusun,yazdıkların için çok teşekkür ederim çok işime yarayacak


ruveydaa_
bu sayfada ki ornekler hergun degısıcekmı acaba bır de mumkunse kelımeler çok olursa sevınırım selametle kalınız a.r.olsun:)


ubeydullah50
والواجب على الحكام والأغنياء بذل ما يستطيعون بجميع الوسائل المتاحة لهم cümlesinde altı çizili ve yeşil renkli kelimenin tam türkçe karşılığı ve ve bu kelime ile bir kaç cümle kurabilirmisiniz?


Hoca
< والواجب على الحكام والأغنياء بذل ما يستطيعون بجميع الوسائل المتاحة لهم cümlesinde altı çizili ve yeşil renkli kelimenin tam türkçe karşılığı ve ve bu kelime ile bir kaç cümle kurabilirmisiniz? >
farklı anlamları var ama burdaki "imkan" anlamındadır.

anlamı tabi anladığım kadarıyla:) "bütün imkanlarını kullanmalrı hakim ve zenginlere gereklidir/vaciptir ."

cümle kuramam çünkü arapça klavyem yok:) ama neten bulabildiğimi paylaşayım.

________________________

يجب على الأنسان استغلال الفرص المتاحة له

İnsan kendisine sunulan fırsatları değerlendirmeli.


Ateş-i Bahar
مُهَنْدِس – mühendisun – mühendis
مُدَرِّس – müderrisun – öğretmen
وَزِيْر – vezîrun – vezir,bakan
طَبِيْب – tabîbun – doktor
مُحَاسِب – Muhâsibun – muhasebeci
ُتَرْجِم – Mutercimun – Tercüman
مُدِيْر – Müdîrun – Müdür
تِلْمِيذ – Tilmîzun – Öğrenci
حَلاَّق – Khallâqun – Berber
مَرِيْض – Merîdun – Hasta
عَامِل – âmilun – işçi
جَزَّار – cezzâr – Kasap
سَائِق – Sâiqun – Şoför
طَبَّاخ – Tabbâkhun – Aşçı
رَسَّام – Ressâmun – Ressam
َبِيْر – büyük – kebîrun
صَغِيْر – küçük – sağîrun
جَمِيْل – güzel – cemîlun
جَدِيْد – yeni – cedîdun
قَدِيْم – eski – qadîmun
نَاجِح – başarılı – nâcihun


muvaffak
hepsi okulda öğrendiğimiz kelimeler
paylaşım için Allah cc. razı olsun

daha değişik yazıkar bekleriz çünkü hepsini ezberlettiler bizim okulda


GüL_MiSaLi
Allah razı olsun faydalı bir paylaşım olmuş devamını bekleriz biz bunları az çok biliyoruz derslerden dolayı..emeğine sağlık kardeşim..


Yusuf
< yusuf kardeşim ALLAH RAZI OLSUN ALLAH daima seni ve sevdiklerini korusun,yazdıkların için çok teşekkür ederim çok işime yarayacak >
Senden de Kardeşm 😉

Sağol be


aysel
s.a bende arapça biliyorum yani ana dilim:) ama bende kediyi hirratun değil sannora diye biliyorum bende yeni duydum hirratun olduğunu ama arapçadan arapçaya fark eder konu için Allah razı olsun:)


mehlal
s.a Arapça yazı fontunu Word’e nasıl kaydedebilirim? yardımcı olursanız sevinirim


katibin halit
hafile—-ötöbüs
femun—ağız
kabih—çirkin
miftah—anahtar
sema—gök
şabb—genç
şat—koyun
bahr—deniz
beyza —yumurta
nasara—yardım etti
kub—bardak


Naybd
Arkadaşlar arapça öğrenmek istiyorum en büyük sebebide Namaz kılarken Dinlediğim ayetleri biraz da olsa anlamak.
Bildiğim kadarıylada bir dili öğrenmenin öncelkli yolu kelime ezberlemekdir.
Bunun için Kuran da ençok kullanılan 3000 kadar kelime ve karşılığını bana mail yoluyla herhangi bir formatta (doc,metin belgesi,pdf) gönderirseniz sevinirim

Başlık olarakta ARPÇA DÖKÜMAN yazın lütfen

Allah razı olsun.


@hmet
arapça oturdu ne demek

Yazılışı: جلس
Okunuşu: Celese


Bilgi1987
Allahin selami üzerinize olsun. Kendimi, tanitmam gereken Konuda tanitmak isterdim. Ama maalesef basligi bulamadim. Dolayisiyla buradadan selamliyorum sizi ve sorumu sormak istiyorum.
Baska görüslerden ve bilgilerden faydalanmak amaciyla araniza katilmayi uygun gördüm. Hickimseyi kötü körüne takip edecek degilim. Isterse dünya’nin en "büyük" alimi olsun umrumda degil.

Yüce Allahin dedigi gibi:
39/18. Onlar ki sözü (kavl) dinlerler ve en güzeline uyarlar. Onlar, ALLAH’ın yol gösterdiği kimselerdir. Onlar akıl sahipleridir.

Bilgilerini paylasmak isteyen arkadaşları dinlemek istiyorum ve sonra kendim karar verecegim Allahin izniyle insAllah.

Kuran’in kök harfleriyle çok ugrasmaya basladim bu son zamanlarda. Ama Arapcayi henüz tam olarak konusamadigim için tikaniyorum cogu yerde.

وَلَقَدْ يَسَٰرْنَا الْقُرْهانَ لِلذِٰكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَٰكِرٍ
54/17 Andolsun biz, Kur’an’ı öğüt almak için kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur?

de 3 tane kelimenin kök harfini bulamiyorum. Edat oldugunu düsünüyorum. Birisi وَلَقَدْ VAV/VE digeri de مِنْ MIN olsa gerek. ( hatam var ise düzeltin lütfen.)

Peki bu nedir? فَهَلْ fehel? Edatmidir bu da?

Kusura bakmayin Arapça kelimeleri daha büyük gösteremiyorum. Bu konuda bir öneriniz var ise onu da memnuniyet ile kabul edecegim arkadaşlar.

Simdiden tesekkürler dostlar.


arapça kelimeler, arapça kedi, arapça kedi ne demek

Yorum yapın

1melek.com petinya.net Kompozisyon/ !function(){"use strict";if("querySelector"in document&&"addEventListener"in window){var e=document.body;e.addEventListener("mousedown",function(){e.classList.add("using-mouse")}),e.addEventListener("keydown",function(){e.classList.remove("using-mouse")})}}();