Arapca öğreniyorum Emsile (video)
Şema
Arapca öğreniyorum Emsile 8.bölüm
Cevap: Arapca öğreniyorum Emsile (video)
metaguc
< Kardeşim youtube kapalı olduğu için açılmıyor Türkiyede yasak…
>
İlğiniz için teşekkür ederim.
youtube olduğu hiç aklıma gelmedi bilğilendirdiğin için saol,birde bu youtub un yasağı kalkacak gibi değil Atatürk hakkında küfür içeren video yayınlamışlar bu sebepten MÜEBBET evet evet müebbet verirler…
yani birdaha hiç açılmaz hani laikler yaa…
onun için diyorumki başka bir yolunu bulmanızda fayda var yoksa bu körlük kalıcı…
Yanıt: Arapca öğreniyorum Emsile (video)
Yusuf
1- نصر fiil-i mazî
2- ينصر fiil-i muzarî
3- نَصْرًا mastar-ı gayr-ı mîmî
4- نَاصِرٌ ism-i fâil
5- مَنْصُورٌ ism-i mef’ul
6- لَمْ يَنْصُرْ cehd-i mutlak
7- لَمَّا يَنْصُرْ cehd-i mustağrak
8- مَا يَنْصُرُ nefy-i hâl
9- لاَ يَنصُرُ nefy-i istikbâl
10- لَنْ يَنْصُرَ te’kid-i nefy-i istikbâl
11- لِيَنْصُرْ emr-i gâib
12- لاَيَنْصُرْ nehy-i gâib
13- اُنْصُرْ emr-i hâzır
14- لاَتَنْصُرْ nehy-i hâzır
15- مَنْصَرٌ mastar-ı mîmî, ism-i zaman, ism-i mekan
16- مِنْصَرٌ ism-i alet
17- نَصْرَةً binâ-i merre
18- نِصْرَةً binâ-i nev’i
19- نُصَيْرٌ ism-i tasgîr
20- نَصْرِيٌّ ism-i mensûb
21- نَصَّارٌ mubalağalı ism-i fâil
22- أنْصَرٌ ism-i tafdîl
23- مَاأنْصَرَهُ fiil-i taaccub
24- أنْصِرْبِهِ fiil-i taaccubu sanî
abûsu’l-vecîh, kerîhu’l-manzar, buz deryâsı rutûbet efendi
Soru: Arapca öğreniyorum Emsile (video)
Yusuf
önce ana yirmi dört siğayı göndereyim.
بسم الله الرّحمن الرّحيم
نَصَرَ/يَنْصُرُ/نَصْراً
فهو ناَصِرٌ/فذاك مَنْصُرٌ
لَمْ يَنْصُرْ/لَمَّا يَنْصُرْ
ما يَنْصُرُ/لاَ يَنْصُرُ
لَنْ يَنْصُرَ/لِيَنْصُرْ
لاَيَنْصُرْ/اُنْصُرْ/لاَتَنْصُرْ
مَنْصَرٌ/مِنْصَرٌ/نَصْرَةً/نِصْرَةً
نُصَيْرٌ/نَصْرِيٌّ/نَصَّارٌ/اَنْصَرُ
ما اَنْصَرَهُ/وَ اَنْصِرْ بِهِ
Emsilenin yirmidört siğasını ezberlemek isteyenler önce kırmızı yazılanları,sonra mavi yazılanları ezberleseler bir anda zorlanmamış olurlar.Sonra kırmızıyla mavi kısım beraber ezberlenirse daha kalıcı olur.Şimdi manalarını yazayım:
نَصَر1 َ:yardım etti-mazi fiil
يَنْصُر2ُ:yardım ediyor-müzari fiil
نَصْرا3ً:yardım etmek-mimsiz masdar
ناصِرٌ4:yardım edici-ismi fail
مَنْصُورٌ5:yardım olunmuş-ismi mef’ul
لَمْ يَنْصُرْ6:yardım etmedi-cehdi mutlak
لَمّا يَنْصُرْ7:yardım etmedi-cehdi müstağrak
ماَ يَنْصُرُ8:yardım etmiyor-nef’i hal
لاَ يَنْصُرُ9:yardım etmez/etmeyecek/etmiyor(genel)-nef’i istikbal
لَنْ يَنْصُرَ10:(hiç,asla)yardım etmez/etmeyecek-te’kidli nef’i istikbal
لِيَنْصُرْ11:yardım etsin!-emri gaib
لاَ يَنْصُرْ12:yardım etmesin-nehyi gaib
اُنْصُرْ13:yardım et!-emri hazır
لاَتَنْصُرْ14:yardım etme!-nehyi hazır
مَنْصَرٌ15:yardım etmek,yardım edilecek zaman,yardım edilecek mekan-mimli masdar,ismi zaman,ismi mekan(bu üç mana için de kullanılır)
مِنْصَرٌ16:yardım edecek alet-ismi alet
نَصْرَةً17:bir kere yardım etmek-masdar bina-i merra
نِصْرَةً18:bir çeşit yardım-masdar bina-i nev’i
نُصَيْرٌ19:küçücük/azıcık yardım etmecik-ismi tasğir
نَصْرِيٌّ20:yardım etmeye mensub-ismi mensub
نَصَّارٌ21:çok yardım edici-mübalağalı ismi fail
اَنْصَرٌ22:ziyade yardım eden-ismi tafdil
ما اَنْصَرَه23ُ:acep yardım etti-fiili taaccubu evvel
وَ اَنْصِرْ بِهِ24:(iki kat)ne acep yardım etti-fiili taaccubu sani
Yusuf
Emsile yirmi dört siğadan oluşuyor.Fakat daha bitmedi.Şimdi bu siğaların şahıslara çekimleri var.(müfred,tesniye,cem’i,müzekker,müennes çekimleri)gibi. Bütün bunlar da yavaş yavaş ezberlendikten sonra bina’ya geçiliyor.
(Şimdi biraz içeriklerinden bahsedeyim.)
Binada ise sarfın 35 babı inceleniyor.sülasi mücerred,sülasi mezidler,rübai mücerred ve rübai mezidler,mülhakatlar gibi bablardan oluşuyor.Hangi baba hangi fiilin gireceğine, yani lazım fiil mi,müteaddi fiil mi,mutavaat mı.., olacağına o babın binası deniyor.Mazi müzari ve masdar çekimleri veriliyor binada.Mesela;
اَفْعَلَ-يُفْعِلُ-اِفْعَالاً
sülasi mezidlerden olan rübailerin 1. babıdır.
Alameti mazi fiilin başına bir elif ziyade edilip,fiilin dört harfli yapılmasıdır.
Binası ise müteadddi fiil için,bazen de lazım fiil içindir.
İşte bina bu açıklamalardan oluşuyor.Tek tek bütün bablar(35 bab) bu şekilde ezberleniyor.Binanın sonunda ise münhasır fiillerden(salim,ğayri salim) bahsediliyor ve en son olarak da aksam-ı seb’a’ (yedi kısım fiil) anlatılıyor.Yani;sahih,misal,ecvef,nakıs,lefif,mud af,mehmuz fiiller.
Maksudda ise fiiller tekrar iki kısma ayrılıyor:asli ve ziyadeli fiiller olarak.Yani binada ezberlenen bablar burada asli ve ziyadeli olanlar olarak kısaca açıklandıktan sonra,masdar çeşitleri ve yapılışları,mazi fiilin kuralları,müzari fiilin kuralları,meçhul yapılışları,emri gaib ve nehyi gaib,ismi fail,ismi mef’ul yapılışları,te’kid nunları gibi konular anlatılıyor.Daha sonra yine çekimlere geçiliyor.(ismi fail çekimleri,ismi meful çekimleri,te’kid nunlu fiilerin çekimleri ve rübai,hümasi,südasi,mülhakat fiillerin emsiledeki siğalara çekimleri gibi.)Çekimlerden sonra da bazı kaideler (lazım fiilin müteaddiye dönüşü,müteaddinin lazıma çevrilmesi,efale babının hemzesinin çeşitli manaları,istefale’nin sin’inin çeşitli manaları gibi)anlatılıyor.Daha sonra i’lal kaideleri yani illetli fiilin şahıs çekimleri,mehmuz mudaf çekimler anlatılıyor.
Maksud bittikten sonra da avamil,izhar,izzi,merah gibi bazı dersler var.Uzun bir ilmi eğitim alanlar bu dersleri de ayrıntılı görüyorlar.
İşte Kardeslerim,emsile bina ve maksudun içerikleri bunlar.Aslında modern usulle yazılmış arapça dilbilgisi kitaplarında da bütün bunlar anlatılıyor.Ama bence bu eski usül çok daha düzenli ve kalıcı oluyor.Biz emsile ve binayı iyice anlayarak,tekrar tekrar sözlülerini vererek,her ikisini de satır satır ezberledik geçen sene.Maksudda ise ezber yok ama uzun bir süre sözlülerini vermekle uğraştık.Tabi modern usülde bunların yanında çok gerekli bence.İki usülden de çalışmak en iyisi olabilir.
Yusuf
EMSİLE-İ MUHTELİFE (24 KALIP)
ﺭﺼﻧ – nasara fiili mazi yardım etti
ﺭﺻﻧﻴ – yensuru fiili muzari yardım eder, ediyor, edecek
ﺍﺭﺼﻧ – nasren mastar yardım etmek
ﺭﺻﺎﻧ – naasirun ismi fail yardım eden , yardım edici
ﺭﻮﺼﻧﻤ – mensuurun ismi mef’ul yardım edilmiş
ﺭﺻﻧﻴ ﻡﻟ – lem yensur fiili muzari cahdi mutlak yardım etmedi
ﺭﺻﻧﻴ ﺎﻣﻟ – lemma yensur fiili muzari cahdi mustağrak henüz yardım etmedi
ﺭﺻﻧﻴ ﺎﻣ – ma yensuru fiili muzari nefyi hal yardım etmiyor
ﺭﺻﻧﻴ ﻻ – la yensuru fiili muzari nefyi istikbal yardım etmeyecek
ﺭﺻﻧﻴ ﻦﻠ – len yensure fiili muzari te’kidi nefyi istikbal elbette yardım etmeyecek
ﺭﺻﻧﻴﻠ – li yensur emri ğaib yardım etsin
ﺭﺻﻧﻴ ﻻ – la yensur nehyi ğaib yardım etmesin
ﺭﺼﻧﺃ – unsur emri hazır yardım et
ﺭﺻﻧﺘ ﻻ – la tensur nehyi hazır yardım etme
ﺭﺼﻧﻣ – mansarun ismi zaman,ismi mekan,mastar mimi yardım edecek zaman,yardım edecek mekan yardım etmek
ﺭﺼﻧﻣ – minsarun ismi alet yardım edecek alet
ﺓﺭﺻﻧ – nasraten mastar bina-i merre bir kere yardım etmek
ﺓﺭﺻﻧ – nısraten mastar bina-i nev’i bir çeşit yardım etmek
ﺭﻴﺻﻧ – nusayrun ismi tesğir yardım etmecik
ﻯﺭﺻﻧ – nasriyyun ismi mensup yardım etmeye mensup
ﺭﺎﺼﻧ – nassarun mubalağalı ismi fail çok yardım eden
ﺭﺻﻧﺃ – ensaru ismi tafdil en çok yardım eden
ﻩﺭﺻﻧﺃ ﺎﻣ – ma ensarahu fiili teaccübi evvel acayip yardım etti
ﻪﺑﺭﺻﻧﺃﻭ – ve ensır bihi fiili teaccübi sani ne acayip yardım etti
Yusuf
aşağıdaki çekim tablolarından her birine "EMSİLE-İ MUTTARİDE" denilir.
MALUM FİİLİ MAZİ ÇEKİM KALIPLARI
ﺭﺼﻧ (nasaRA) müfret müzekker ğaib yardım etti bir erkek
ﺍﺭﺼﻧ (nasaRAa) tesniye müzekker ğaib yardım etti iki erkek
ﺍﻭﺭﺼﻧ (nasaRUu) cemi müzekker ğaib yardım ettiler erkekler
ﺖﺭﺼﻧ (nasaRAt) müfret müennes ğaibe yardım etti bir bayan
ﺎﺗﺭﺼﻧ (nasaRAtaa) tesniye müennes ğaibe yardım etti iki bayan
ﻥﺮﺻﻧ (nasaRne) cemi müennes ğaibe yardım ettiler bayanlar
ﺖﺭﺼﻧ (nasaRte) müfret müzekker muhatab yardım ettin sen bir erkek
ﺎﻤﺘﺮﺼﻧ (nasaRtuma) tesniye müzekker muhatab yardım ettiniz siz iki erkek
ﻢﺘﺭﺻﻧ (nasaRtum) cemi müzekker muhatab yardım ettiniz siz erkekler
ﺖﺭﺼﻧ (nasaRti) müfret müennes muhataba yardım ettin sen bir bayan
ﺎﻤﺘﺮﺼﻧ (nasaRtuma) tesniye müennes muhataba yardım ettiniz sin iki bayan
ﻥﺘﺭﺻﻧ (nasaRtunne) cemi müennes muhataba yardım ettiniz siz bayanlar
ﺖﺭﺼﻧ (nasaRtu) nefsi mütekellim vahdeh ben yardım ettim
ﺎﻧﺭﺼﻧ (nasaRna) nefsi mütekellim meal ğayr biz yardım ettik
MEÇHUL FİİLİ MAZİ ÇEKİM KALIPLARI ﺭﺼﻧ (nusıre) müfret müzekker ğaib yardım edildi bir erkek
ﺍﺭﺼﻧ (nusıraa) tesniye müzekker ğaib yardım edildi iki erkek
ﺍﻭﺭﺼﻧ (nusıruu) cemi müzekker ğaib yardım edildiler erkekler
ﺖﺭﺼﻧ (nusıret) müfret müennes ğaibe yardım edildi bir bayan
ﺎﺗﺭﺼﻧ (nusıretaa) tesniye müennes ğaibe yardım edildi iki bayan
ﻥﺮﺻﻧ (nusırne) cemi müennes ğaibe yardım edildiler bayanlar
ﺖﺭﺼﻧ (nusırte) müfret müzekker muhatab sen yardım edildin bir erkek
ﺎﻤﺘﺮﺼﻧ (nusırtumaa) tesniye müzekker muhatab siz yardım edildiniz iki erkek
ﻢﺘﺭﺻﻧ (nusırtum) cemi müzekker muhatab siz yardım edildiniz erkekler
ﺖﺭﺼﻧ (nusırti) müfret müennes muhataba sen yardım edildin bir bayan
ﺎﻤﺘﺮﺼﻧ (nusırtuma) tesniye müennes muhataba siz yardım edildiniz iki bayan
ﻥﺘﺭﺻﻧ (nusırtunne) cemi müennes muhataba siz yardım edildiniz bayanlar
ﺖﺭﺼﻧ (nusırtu) nefsi mütekellim vahdeh ben yardım edildim
ﺎﻧﺭﺼﻧ (nusırnaa) nefsi mütekellim meal ğayr biz yardım edildik
Yusuf
MALUM FİİLİ MUZARİ ÇEKİM KALIPLARI
ﺭﺻﻧﻴ (yensuru) müfret müzekker ğaib yardım eder,ediyor,edecek bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﻳ (yensuraani) tesniye müzekker ğaib yardım eder,ediyor,edecek iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﻳ (yensuruune) cemi müzekker ğaib yardım eder,ediyor,edecek erkekler
ﺭﺻﻧﺗ (tensuru) müfret müennes ğaibe yardım eder,ediyor,edecek bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ (tensuraani) tesniye müennes ğaibe yardım eder,ediyor,edecek iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ (yensurne) cemi müennes ğaibe yardım eder,ediyor,edecek bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ (tensuru) müfret müzekker muhatab sen yardım edersin,ediyorsun,edeceksin bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ (tensuraani) tesniye müzekker muhatab siz yardım edersiniz,ediyorsunuz,edeceksiniz iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﺗ (tensuruune) cemi müzekker muhatab siz yardım edersiniz,ediyorsunuz,edeceksiniz erkekler
ﻥﻴﺭﺻﻧﺗ (tensuriine) müfret müennes muhataba sen yardım edersin,ediyorsun,edeceksin bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ (tensuraani) tesniye müennes muhataba siz yardım edersiniz,ediyorsunuz,edeceksiniz iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ (tensurne) cemi müennes muhataba siz yardım edersiniz,ediyorsunuz,edeceksiniz bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ (ensuru) nefsi mütekellim vahdeh ben yardım ederim,ediyorum,edeceğim
ﺭﺼﻧﻧ (nensuru) nefsi mütekellim meal ğayr biz yardım ederiz,ediyoruz,edeceğiz
MEÇHUL FİİLİ MUZARİ ÇEKİM KALIPLARI
ﺭﺻﻧﻴ (yunsaru) müfret müzekker ğaib yardım olunur,olunuyor,olunacak bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﻳ (yunsaraani) tesniye müzekker ğaib yardım olunurlar,olunuyorlar,olunacaklar iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﻳ (yunsaruune) cemi müzekker ğaib yardım olunurlar,olunuyorlar,olunacaklar erkekler
ﺭﺻﻧﺗ (tunsaru) müfret müennes ğaibe yardım olunur,olunuyor,olunacak bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ (tunsaraani) tesniye müennes ğaibe yardım olunurlar,olunuyorlar,olunacaklar iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ (yunsarne) cemi müennes ğaibe yardım olunurlar,olunuyorlar,olunacaklar bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ (tunsaru) müfret müzekker muhatab sen yardım olunursun,olunuyorsun,olunacaksın bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ (tunsaraani) tesniye müzekker muhatab siz yardım olunursunuz,olunuyorsunuz,olunacaksınız iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﺗ (tunsaruune) cemi müzekker muhatab siz yardım olunursunuz,olunuyorsunuz,olunacaksınız erkekler
ﻥﻴﺭﺻﻧﺗ (tunsariine) müfret müennes muhataba sen yardım olunursun,olunuyorsun,olunacaksın bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ (tunsaraani) tesniye müennes muhataba siz yardım olunursunuz,olunuyorsunuz,olunacaksınız iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ (tunsarne) cemi müennes muhataba siz yardım olunursunuz,olunuyorsunuz,olunacaksınız bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ (unsaru) nefsi mütekellim vahdeh ben yardım olunurum,olunuyorum,olunacağım
ﺭﺼﻧﻧ (nunsaru) nefsi mütekellim meal ğayr biz yardım olunuruz,olunuyoruz,olunacağız
Yusuf
MİMSİZ MASTAR ÇEKİM KALIPLARI
ﺍﺭﺼﻧ (nasren) müfret (tekil) bir yardım etmek
ﻥﺍﺭﺼﻧ (nasrani) tesniye (ikil) iki yardım etmek
ﺖﺍﺭﺼﻧ (nasratun) cemi (çoğul) cemi(çoğul) yardım etmek
İSMİ FAİL ÇEKİM KALIPLARI
ﺭﺼﺎﻧ (naasirun) müfret müzekker yardım edici bir erkek
ﻥﺍﺭﺼﺎﻧ (nasiraani) tesniye müzekker yardım edici iki erkek
ﻥﻭﺭﺼﺎﻧ (nasiruune) cemi müzekker yardım edici erkekler
ﺭﺎﺻﻧ (nussaarun) cemi müzekker mükesser yardım edici erkekler
ﺭﺼﻧ ﻭ (ve nussarun) cemi müzekker mükesser yardım edici erkekler
ﺓﺭﺼﻧ ﻭ (ve nasaretun) cemi müzekker mükesser yardım edici erkekler
ﺓﺭﺼﺎﻧ (naasiretun) müfret müennes yardım edici bir bayan
ﻥﺎﺗﺭﺼﺎﻧ (naasiretaani) tesniye müennes yardım edici iki bayan
ﺖﺍﺭﺼﺎﻧ (naasiraatun) cemi müennes yardım edici bayanlar
ﺭﺻﺍﻮﻧﻭ (ve nevaasiru) cemi müennes mükessereh yardım edici bayanlar
İSMİ MEF’UL ÇEKİM KALIPLARI
ﺭﻭﺻﻧﻤ (mensuurun) müfret müzekker yardım olunmuş bir erkek
ﻥﺍﺭﻭﺻﻧﻤ (mensuurani) tesniye müzekker yardım olunmuş iki erkek
ﻥﻮﺭﻭﺻﻧﻤ (mensuuruune) cemi müzekker yardım olunmuş erkekler
ﺓﺭﻭﺻﻧﻤ (mensuuretun) müfret müennes yardım olunmuş bir bayan
ﻥﺎﺗﺭﻭﺻﻧﻤ (mensuuretaani) tesniye müennes yardım olunmuş iki bayan
ﺖﺍﺭﻭﺻﻧﻤ (mensuuraatun) cemi müennes yardım olunmuş bayanlar
ﺭﺼﺎﻧﻤﻭ (ve menaasiru) cemi müzekker mükesser yardım olunmuş erkekler
Yusuf
MALUM FİİLİ MUZARİ CAHDİ MUSTAĞRAK ÇEKİM KALIPLARI
(henüz = geçmiş zamanın tamamında)
ﺭﺻﻧﻴ ﺎﻤﻟ (lemma yensur) müfret müzekker ğaib henüz yardım etmedi bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤﻟ (lemma yensuraa) tesniye müzekker ğaib henüz yardım etmediler iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤﻟ (lemma yensuruu) cemi müzekker ğaib henüz yardım etmediler erkekler
ﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tensur) müfret müennes ğaibe henüz yardım etmedi bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tensuraa) tesniye müennes ğaibe henüz yardım etmediler iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤﻟ (lemma yensurne) cemi müennes ğaibe henüz yardım etmediler bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tensur) müfret müzekker muhatab henüz sen yardım etmedin bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tensuraa) tesniye müzekker muhatab henüz siz yardım etmediniz iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tensuruu) cemi müzekker muhatab henüz siz yardım etmediniz erkekler
ﻯﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tensurii) müfret müennes muhataba henüz sen yardım etmedin bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tensuraa) tesniye müennes muhataba henüz siz yardım etmediniz iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tensurne) cemi müennes muhataba henüz siz yardım etmediniz bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ ﺎﻤﻟ (lemma ensur) nefsi mütekellim vahdeh henüz ben yardım etmedim
ﺭﺼﻧﻧ ﺎﻤﻟ (lemma nensur) nefsi mütekellim meal ğayr henüz biz yardım etmedik
MEÇHUL FİİLİ MUZARİ CAHDİ MUSTAĞRAK ÇEKİM KALIPLARI
(henüz = geçmiş zamanın tamamında)
ﺭﺻﻧﻴ ﺎﻤﻟ (lemma yunsar) müfret müzekker ğaib henüz yardım olunmadı bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤﻟ (lemma yunsaraa) tesniye müzekker ğaib henüz yardım olunmadılar iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤﻟ (lemma yunsaruu) cemi müzekker ğaib henüz yardım olunmadılar erkekler
ﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tunsar) müfret müennes ğaibe henüz yardım olunmadı bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tunsaraa) tesniye müennes ğaibe henüz yardım olunmadılar iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤﻟ (lemma yunsarne) cemi müennes ğaibe henüz yardım olunmadılar bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tunsar) müfret müzekker muhatab henüz sen yardım olunmadın bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tunsaraa) tesniye müzekker muhatab henüz siz yardım olunmadınız iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tunsaruu) cemi müzekker muhatab henüz siz yardım olunmadınız erkekler
ﻯﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tunsarii) müfret müennes muhataba henüz sen yardım olunmadın bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tunsaraa) tesniye müennes muhataba henüz siz yardım olunmadınız iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤﻟ (lemma tunsarne) cemi müennes muhataba henüz siz yardım olunmadınız bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ ﺎﻤﻟ (lemma unsar) nefsi mütekellim vahdeh henüz ben yardım olunmadım
ﺭﺼﻧﻧ ﺎﻤﻟ (lemma nunsar) nefsi mütekellim meal ğayr henüz biz yardım olunmadık
Yusuf
MALUM FİİLİ MUZARİ NEFYİ HAL
ﺭﺻﻧﻴ ﺎﻤ (ma yensuru) müfret müzekker ğaib yardım etmiyor bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤ (ma yensuraani) tesniye müzekker ğaib yardım etmiyorlar iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤ (ma yensuruune) cemi müzekker ğaib yardım etmiyorlar erkekler
ﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tensuru) müfret müennes ğaibe yardım etmiyor bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tensuraani) tesniye müennes ğaibe yardım etmiyorlar iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤ (ma yensurne) cemi müennes ğaibe yardım etmiyorlar bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tensuru) müfret müzekker muhatab sen yardım etmiyorsun bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tensuraani) tesniye müzekker muhatab siz yardım etmiyorsunuz iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tensuruune) cemi müzekker muhatab siz yardım etmiyorsunuz erkekler
ﻥﻴﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tensuriine) müfret müennes muhataba sen yardım etmiyorsun bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tensuraani) tesniye müennes muhataba siz yardım etmiyorsunuz iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tensurne) cemi müennes muhataba siz yardım etmiyorsunuz bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ ﺎﻤ (ma ensuru) nefsi mütekellim vahdeh ben yardım etmiyorum
ﺭﺼﻧﻧ ﺎﻤ (ma nensuru) nefsi mütekellim meal ğayr biz yardım etmiyoruz
MEÇHUL FİİLİ MUZARİ NEFYİ HAL
ﺭﺻﻧﻴ ﺎﻤ (ma yunsaru) müfret müzekker ğaib yardım olunmuyor bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤ (ma yunsaraani) tesniye müzekker ğaib yardım olunmuyor iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤ (ma yunsaruune) cemi müzekker ğaib yardım olunmuyorlar erkekler
ﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tunsaru) müfret müennes ğaibe yardım olunmuyor bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tunsaraani) tesniye müennes ğaibe yardım olunmuyor iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ ﺎﻤ (ma yunsarne) cemi müennes ğaibe yardım olunmuyorlar bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tunsaru) müfret müzekker muhatab sen yardım olunmuyorsun bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tunsaraani) tesniye müzekker muhatab siz yardım olunmuyorsunuz iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tunsaruune) cemi müzekker muhatab siz yardım olunmuyorsunuz erkekler
ﻥﻴﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tunsariine) müfret müennes muhataba sen yardım olunmuyorsun bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tunsaraani) tesniye müennes muhataba siz yardım olunmuyorsunuz iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﺎﻤ (ma tunsarne) cemi müennes muhataba siz yardım olunmuyorsunuz bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ ﺎﻤ (ma unsaru) nefsi mütekellim vahdeh ben yardım olunmuyorum
ﺭﺼﻧﻧ ﺎﻤ (ma nunsaru) nefsi mütekellim meal ğayr biz yardım olunmuyoruz
MALUM FİİLİ MUZARİ NEFYİ İSTİKBAL
ﺭﺻﻧﻴ ﻻ (la yensuru) müfret müzekker ğaib yardım etmeyecek bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﻳ ﻻ (la yensuraani) tesniye müzekker ğaib yardım etmeyecek iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﻳ ﻻ (la yensuruune) cemi müzekker ğaib yardım etmeyecekler erkekler
ﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuru) müfret müennes ğaibe yardım etmeyecek bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuraani) tesniye müennes ğaibe yardım etmeyecek iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ ﻻ (la yensurne) cemi müennes ğaibe yardım etmeyecekler bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuru) müfret müzekker muhatab sen yardım etmeyeceksin bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuraani) tesniye müzekker muhatab siz yardım etmeyeceksiniz iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuruune) cemi müzekker muhatab siz yardım etmeyeceksiniz erkekler
ﻥﻴﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuriine) müfret müennes muhataba sen yardım etmeyeceksin bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuraani) tesniye müennes muhataba siz yardım etmeyeceksiniz iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensurne) cemi müennes muhataba siz yardım etmeyeceksiniz bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ ﻻ (la ensuru) nefsi mütekellim vahdeh ben yardım etmeyeceğim
ﺭﺼﻧﻧ ﻻ (la nensuru) nefsi mütekellim meal ğayr biz yardım etmeyeceğiz
MEÇHUL FİİLİ MUZARİ NEFYİ İSTİKBAL
ﺭﺻﻧﻴ ﻻ (la yunsaru) müfret müzekker ğaib yardım olunmayacak bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﻳ ﻻ (la yunsaraani) tesniye müzekker ğaib yardım olunmayacak iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﻳ ﻻ (la yunsaruune) cemi müzekker ğaib yardım olunmayacaklar erkekler
ﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsaru) müfret müennes ğaibe yardım olunmayacak bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsaraani) tesniye müennes ğaibe yardım olunmayacak iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ ﻻ (la yunsarne) cemi müennes ğaibe yardım olunmayacaklar bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsaru) müfret müzekker muhatab sen yardım olunmayacaksın bir erkek
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsaraani) tesniye müzekker muhatab siz yardım olunmayacaksınız iki erkek
ﻥﻭﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsaruune) cemi müzekker muhatab siz yardım olunmayacaksınız erkekler
ﻥﻴﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsariine) müfret müennes muhataba sen yardım olunmayacaksın bir bayan
ﻥﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsaraani) tesniye müennes muhataba siz yardım olunmayacaksınız iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsarne) cemi müennes muhataba siz yardım olunmayacaksınız bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ ﻻ (la unsaru) nefsi mütekellim vahdeh ben yardım olunmayacağım
ﺭﺼﻧﻧ ﻻ (la nunsaru) nefsi mütekellim meal ğayr biz yardım olunmayacağız
MALUM FİİLİ MUZARİ TE’KİDİ NEFYİ İSTİKBAL
ﺭﺻﻧﻴ ﻥﻠ (len yensura) müfret müzekker ğaib elbette yardım etmeyecek bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﻳ ﻥﻠ (len yensuraa) tesniye müzekker ğaib elbette yardım etmeyecek iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﻳ ﻥﻠ (len yensuruu) cemi müzekker ğaib elbette yardım etmeyecekler erkekler
ﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tensura) müfret müennes ğaibe elbette yardım etmeyecek bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tensuraa) tesniye müennes ğaibe elbette yardım etmeyecek iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ ﻥﻠ (len yensurne) cemi müennes ğaibe elbette yardım etmeyecekler bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tensura) müfret müzekker muhatab elbette sen yardım etmeyeceksin bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tensuraa) tesniye müzekker muhatab elbette siz yardım etmeyeceksiniz iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tensuruu) cemi müzekker muhatab elbette siz yardım etmeyeceksiniz erkekler
ﻯﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tensurii) müfret müennes muhataba elbette sen yardım etmeyeceksin bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tensuraa) tesniye müennes muhataba elbette siz yardım etmeyeceksiniz iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tensurne) cemi müennes muhataba elbette siz yardım etmeyeceksiniz bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ ﻥﻠ (len ensura) nefsi mütekellim vahdeh elbette ben yardım etmeyeceğim
ﺭﺼﻧﻧ ﻥﻠ (len nensura) nefsi mütekellim meal ğayr elbette biz yardım etmeyeceğiz
Yusuf
MEÇHUL FİİLİ MUZARİ TE’KİDİ NEFYİ İSTİKBAL
ﺭﺻﻧﻴ ﻥﻠ (len yunsara) müfret müzekker ğaib elbette yardım olunmayacak bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﻳ ﻥﻠ (len yunsaraa) tesniye müzekker ğaib elbette yardım olunmayacak iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﻳ ﻥﻠ (len yunsaruu) cemi müzekker ğaib elbette yardım olunmayacaklar erkekler
ﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tunsara) müfret müennes ğaibe elbette yardım olunmayacak bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tunsaraa) tesniye müennes ğaibe elbette yardım olunmayacak iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳ ﻥﻠ (len yunsarne) cemi müennes ğaibe elbette yardım olunmayacaklar bayanlar
ﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tunsara) müfret müzekker muhatab elbette sen yardım olunmayacaksın bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tunsaraa) tesniye müzekker muhatab elbette siz yardım olunmayacaksınız iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tunsaruu) cemi müzekker muhatab elbette siz yardım olunmayacaksınız erkekler
ﻯﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tunsarii) müfret müennes muhataba elbette sen yardım olunmayacaksın bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tunsaraa) tesniye müennes muhataba elbette siz yardım olunmayacaksınız iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﻥﻠ (len tunsarne) cemi müennes muhataba elbette siz yardım olunmayacaksınız bayanlar
ﺭﺼﻧﺃ ﻥﻠ (len unsara) nefsi mütekellim vahdeh elbette ben yardım olunmayacağım
ﺭﺼﻧﻧ ﻥﻠ (len nunsara) nefsi mütekellim meal ğayr elbette biz yardım olunmayacağız
MALUM EMRİ ĞAİB
ﺭﺻﻧﻳﻠ (li yensur) müfret müzekker ğaib yardım etsin bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﻳﻠ (li yensuraa) tesniye müzekker ğaib yardım etsin iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﻳﻠ (li yensuruu) cemi müzekker ğaib yardım etsinler erkekler
ﺭﺻﻧﺗﻠ (li tensur) müfret müennes ğaibe yardım etsin bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗﻠ (li tensuraa) tesniye müennes ğaibe yardım etsin iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳﻠ (li yensurne) cemi müennes ğaibe yardım etsinler bayanlar
MEÇHUL EMRİ ĞAİB
ﺭﺻﻧﻳﻠ (li yunsar) müfret müzekker ğaib yardım olunsun bir erkek
ﺍﺭﺻﻧﻳﻠ (li yunsaraa) tesniye müzekker ğaib yardım olunsun iki erkek
ﺍﻭﺭﺻﻧﻳﻠ (li yunsaruu) cemi müzekker ğaib yardım olunsunlar erkekler
ﺭﺻﻧﺗﻠ (li tunsar) müfret müennes ğaibe yardım olunsun bir bayan
ﺍﺭﺻﻧﺗﻠ (li tunsaraa) tesniye müennes ğaibe yardım olunsun iki bayan
ﻥﺭﺻﻧﻳﻠ (li yunsarne) cemi müennes ğaibe yardım olunsunlar bayanlar
ﺭﺼﻧﻷ (li unsar) nefsi mütekellim vahdeh ben yardım olunurum
ﺭﺻﻧﻧﻠ (li nunsar) nefsi mütekellim meal ğayr biz yardım olunuruz
Yusuf
MALUM EMRİ HAZIR ﺭﺼﻧﺃ (unsur) müfret müzekker muhatab sen yardım et bir erkek (gelecek zamanda)
ﺍﺭﺼﻧﺃ (unsuraa) tesniye müzekker muhatab siz yardım edin iki erkek (gelecek zamanda)
ﺍﻮﺭﺼﻧﺃ (unsuruu) cemi müzekker muhatab sialer yardım ediniz erkekler (gelecek zamanda)
ﻯﺭﺼﻧﺃ (unsurii) müfret müennes muhataba sen yardım et bir bayan (gelecek zamanda)
ﺍﺭﺼﻧﺃ (unsuraa) tesniye müennes muhataba siz yardım edin iki bayan (gelecek zamanda)
ﻥﺭﺼﻧﺃ (unsurne) cemi müennes muhataba sizlar yardım ediniz bayanlar (gelecek zamanda)
MEÇHUL EMRİ HAZIR
ﺭﺻﻧﺗﻠ (li tunsar) müfret müzekker muhatab yardım edil sen bir erkek (gelecek zamanda)
ﺍﺭﺻﻧﺗﻠ (li tunsaraa) tesniye müzekker muhatab yardım olun siz iki erkek (gelecek zamanda)
ﺍﻭﺭﺻﻧﺗﻠ (li tunsaruu) cemi müzekker muhatab yardım olunun sizler erkekler (gelecek zamanda)
ﻯﺭﺻﻧﺗﻠ (li tunsarii) müfret müennes muhataba yardım olun sen bir bayan (gelecek zamanda)
ﺍﺭﺻﻧﺗﻠ (li tunsaraa) tesniye müennes muhataba yardım olun sizler iki bayan (gelecek zamanda)
ﻥﺭﺻﻧﺗﻠ (li tunsarne) cemi müennes muhataba yardım olununuz sizler bayanlar (gelecek zamanda)
ﺭﺼﻧﻷ (li unsar) nefsi mütekellim vahdeh yardım olunayım ben (gelecek zamanda)
ﺭﺻﻧﻧﻠ (li nunsar) nefsi mütekellim meal ğayr yardım olunalım biz (gelecek zamanda)
MALUM NEHYİ HAZIR
ﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensur) müfret müzekker muhatab yardım etme sen bir erkek (gelecek zamanda)
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuraa) tesniye müzekker muhatab yardım etmeyin siz iki erkek (gelecek zamanda)
ﺍﻭﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuruu) cemi müzekker muhatab yardım etmeyin sizler erkekler (gelecek zamanda)
ﻯﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensurii) müfret müennes muhataba yardım etme sen bir bayan (gelecek zamanda)
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensuraa) tesniye müennes muhataba yardım etmeyin siz iki bayan (gelecek zamanda)
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tensurne) cemi müennes muhataba yardım etmeyin sizler bayanlar (gelecek zamanda)
MEÇHUL NEHYİ HAZIR
ﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsar) müfret müzekker muhatab sen yardım edilme bir erkek (gelecek zamanda)
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsaraa) tesniye müzekker muhatab siz ikiniz yardım edilmeyiniz iki erkek (gelecek zamanda)
ﺍﻭﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsaruu) cemi müzekker muhatab sizler yardım edilmeyiniz erkekler (gelecek zamanda)
ﻯﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsarii) müfret müennes muhataba sen yardım edilme bir bayan (gelecek zamanda)
ﺍﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsaraa) tesniye müennes muhataba siz yardım edilmeyiniz iki bayanlar (gelecek zamanda)
ﻥﺭﺻﻧﺗ ﻻ (la tunsarne) cemi müennes muhataba sizler yardım edilmeyiniz bayanlar (gelecek zamanda)
ﺭﺼﻧﺃ ﻻ (la unsar) nefsi mütekellim vahdeh yardım edilmem ben (gelecek zamanda)
ﺭﺼﻧﻧ ﻻ (la nunsar) nefsi mütekellim meal ğayr yardım edilmeyiz biz (gelecek zamanda)
İSMİ ZAMAN,İSMİ MEKAN,MASTAR MİMİ
ﺭﺻﻧﻤ (mensarun) müfret yardım edecek zaman,yardım edecek mekan,yardım etmek
ﻥﺍﺭﺻﻧﻤ (mensaraani) tesniye yardım edecek iki zaman,yardım edecek iki mekan,yardım etmek
ﺭﺻﺎﻧﻤ (menaasiru) cemi yardım edecek zamanlar,yardım edecek mekanlar,yardım etmek
İSMİ ALET
ﺭﺻﻧﻤ (minsarun) müfret yardım edecek bir alet
ﻥﺍﺭﺻﻧﻤ (minsaraani) tesniye yardım edecek iki alet
ﺭﺻﺎﻧﻤ (menaasiru) cemi yardım edecek aletler
MASTAR BİNA-İ MERREH
ﺓﺭﺻﻧ (nasraten) müfret bir kere yardım etmek
ﻥﺎﺗﺭﺻﻧ (nasrataani) tesniye iki kere yardım etmek
ﺖﺍﺭﺻﻧ (nasraatun) cemi cemi (çoğul kere = 3 veya daha fazla) kere yardım etmek
MASTAR BİNA-İ NEVİ
ﺓﺭﺻﻧ (nısraten) müfret bir çeşit yardım etmek
ﻥﺎﺗﺭﺻﻧ (nısrataani) tesniye iki çeşit yardım etmek
ﺖﺍﺭﺻﻧ (nısraatun) cemi çok çeşitli yardım etmek
İSMİ TESĞİR
ﺭﻴﺻﻧ (nusayrun) müfret müzekker yardım etmecik bir erkek
ﻥﺍﺭﻴﺻﻧ (nusayraani) tesniye müzekker yardım etmecik iki erkek
ﻥﻮﺭﻴﺻﻧ (nusayruune) cemi müzekker yardım etmecik erkekler
İSMİ MENSUB
ﻯﺭﺻﻧ (nasriyyun) müfret müzekker yardım etmeye mensub bir erkek
ﻥﺎﻳﺭﺻﻧ (nasriyyaani) tesniye müzekker yardım etmeye mensub iki erkek
ﻥﻮﻳﺭﺻﻧ (nasriyyuune) cemi müzekker yardım etmeye mensub erkekler
ﺔﻴﺭﺻﻧ (nasriyyetun) müfret müennes yardım etmeye mensub bir bayan
ﻥﺎﺘﻴﺭﺻﻧ (nasriyyetaani) tesniye müennes yardım etmeye mensub iki bayan
ﺖﺎﻴﺭﺻﻧ (nasriyyaatun) cemi müennes yardım etmeye mensub bayanlar
.MUBALAĞALI İSMİ FAİL
ﺭﺎﺼﻧ (nassaarun) müfret müzekker mubalağa ile yardım edici bir erkek
ﻥﺍﺭﺎﺼﻧ (nassaaraani) tesniye müzekker mubalağa ile yardım edici iki erkek
ﻥﻭﺭﺎﺼﻧ (nassaruune) cemi müzekker mubalağa ile yardım edici erkekler
ﺓﺭﺎﺼﻧ (nassaaratun) müfret müennes mubalağa ile yardım edici bir bayan
ﻥﺎﺗﺭﺎﺼﻧ (nassaarataani) tesniye müennes mubalağa ile yardım edici iki bayan
ﺕﺍﺭﺎﺼﻧ (nassaaraatun) cemi müennes mubalağa ile yardım edici bayanlar
İSMİ TAFDİL
ﺭﺼﻧﺃ (ensaru) müfret müzekker en çok yardım eden bir erkek
ﻥﺍﺭﺼﻧﺃ (ensaraani) tesniye müzekker en çok yardım eden iki erkek
ﻥﻭﺭﺼﻧﺃ (ensaruune) cemi müzekker en çok yardım eden erkekler
ﺭﺼﺎﻧﺃﻮ (ve enaasıru) cemi müzekker mükesser en çok yardım eden erkekler
ﻯﺭﺼﻧ (nusraa) müfret müennes en çok yardım eden bir bayan
ﻥﺎﻳﺭﺼﻧ (nusrayaani) tesniye müennes en çok yardım eden iki bayan
ﺖﺎﻳﺭﺼﻧ (nusrayaatun) cemi müennes en çok yardım eden bayanlar
ﺭﺼﻧ ﻭ (ve nusaru) cemi müennes mükesser en çok yardım eden bayanlar
.FİİL-İ TEACCÜBİ EVVEL
ﻩﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarahu) müfret müzekker ğaib acayip yardım etti bir erkek
ﺎﻣﻫﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarahumaa) tesniye müzekker ğaib acayip yardım etti iki erkek
ﻡﻫﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarahum) cemi müzekker ğaib acayip yardım ettiler erkekler
ﺎﻫﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarahaa) müfret müennes ğaibe acayip yardım etti bir bayan
ﺎﻣﻫﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarahumaa) tesniye müennes ğaibe acayip yardım etti iki bayan
ﻥﻫﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarahunne) cemi müennes ğaibe acayip yardım ettiler bayanlar
ﻚﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarake) müfret müzekker muhatab sen acayip yardım ettin bir erkek
ﺎﻣﻛﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarakumaa) tesniye müzekker muhatab siz acayip yardım ettiniz iki erkek
ﻢﻛﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarakum) cemi müzekker muhatab siz acayip yardım ettiniz erkekler
ﻚﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensaraki) müfret müennes muhataba sen acayip yardım ettin bir bayan
ﺎﻣﻛﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarakumaa) tesniye müennes muhataba siz acayip yardım ettiniz iki bayan
ﻥﻛﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensarakunne) cemi müennes muhataba siz acayip yardım ettiniz bayanlar
ﻰﻧﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensaranii) nefsi mütekellim vahdeh acayip yardım ettim ben
ﺎﻧﺭﺼﻧﺃ ﺎﻣ (ma ensaranaa) nefsi mütekellim meal ğayr acayip yardım ettik biz
FİİL-İ TEACCÜBİ SANİ
ﻪﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bihii) müfret müzekker ğaib ne acayip yardım etti bir erkek
ﺎﻣﻬﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bihimaa) tesniye müzekker ğaib ne acayip yardım etti iki erkek
ﻡﻬﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bihim) cemi müzekker ğaib ne acayip yardım ettiler erkekler
ﺎﻬﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bihaa) müfret müennes ğaibe ne acayip yardım etti bir bayan
ﺎﻣﻬﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bihimaa) tesniye müennes ğaibe ne acayip yardım etti iki bayan
ﻥﻬﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bihinne) cemi müennes ğaibe ne acayip yardım ettiler bayanlar
ﻚﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bike) müfret müzekker muhatab sen ne acayip yardım ettin bir erkek
ﺎﻤﻛﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bikumaa) tesniye müzekker muhatab siz ne acayip yardım ettiniz iki erkek
ﻢﻛﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bikum) cemi müzekker muhatab siz ne acayip yardım ettiniz erkekler
ﻚﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır biki) müfret müennes muhataba sen ne acayip yardım ettin bir bayan
ﺎﻤﻛﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bikumaa) tesniye müennes muhataba siz ne acayip yardım ettiniz iki bayan
ﻥﻜﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır bikunne) cemi müennes muhataba siz ne acayip yardım ettiniz bayanlar
ﻰﻧﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır binii) nefsi mütekellim vahdeh ne acayip yardım ettim ben
ﺎﻧﺑﺭﺼﻧﺃ ﻮ (ve ensır binaa) nefsi mütekellim meal ğayr ne acayip yardım ettik biz
muellim
selamun alrykum kardeşim bu çpk güzel bir şey peygamber ardında ne mal nede mulk bıraktı ilimden başka ve alimler onların miraşçılarıdır
onun grevini yürütmek büyük bir şeref ancak elden şunlarıda yapabilmek daada üzel
keşke bütün bunları bilgisayara indirebilsek
böyle bir özelliği olsa bir çok kişi arapçayı öğrenmeye başlıyacak tanıdıklşarım en azından bunu yapabilirseniiz … her şey için tşk.
antares
arkadaşlar site çok güzel olmuş emeğinize sağlık bende arapça öğrenmek istiyorum Kuranı okuyabilmek için ve daha detaylı araştırma yapmak için fakat sanırım önce alfabeyi öğrenmek sonrada türkçe kelimelerin Arapça karşılıklarını ezberlemek gerekiyor ve daha sonrada yazıya nasıl geçirildiklerini ki direk arapça yazılı halden türkçe anlayabilelim açıkcası çok çok zor.. yani ben direk sağdan sola nasıl okuduğumu Türkçe anlıcam bunun daha basit bir yöntemi olmalı çok fazla karışık neyse cvbınızı bekliyorum bu arada arkadaşlar youtube a girmek istiyorsanız ister giriceğiniz linkin önüne www.ktunnel.com/linkiniz..
şeklinde yapın yada yüklediğim bu linkdeki programı bilgisayarınıza yükleyin artık youtube sorun olmayacakdır..
başarılar..
heyhaat
arkadaşlar ben bu sıteye üye oldum ama hıcbıseyden anlamıorum bana yardım edermısınız lütfen
fakir46
sa vr vb RABBİM razı olsun emsile nurun ala nur olmuş.acizene isteğim bina ve maksud içinde aynı şekilde yapsanız.garib bir köy imamıyım arabca ders alacağımız ortam yok haftalık bir gün ilçe iznimiz var çok zorlanıyorum burdan katkı olur diye düşünüyom.söylemeye gerek varmı bilmem ama her öğrendiğimiz harfte size sevap gelecek. tekrardan RAHMETİ RAHMAN razı olsun selam ve dua ile kalınız.
agree
fakir kardeşim benimde kardeşim imam ve ben ona bu konuları araştırıken yardımıcı olmaya çalıştım baya bir bilgi bula bileceğin emsile,bina,izzi,kafiye,avamil,ve diğer bir kaç konu daha var mantık ilmi gibi ve anlatımınıda oldukça beğendi.
siteye gire bilmen için DNS ayarlalarını değiştirmen lazım gerekli olan her tur bilgiyi verceğim adreste bakarak bula bilirisin videoların tamını o siteden fazla uğraşmadan indire bilirsin.Allah zihin açıklığı versin.
bu sayfada ardığın bilgileri bula bilirisin
[html]https://www.forumduasi.com/Arapça-dokumanlar/80959-sarf-ve-nahiv-arapca-ogrenmek-isteyenler-buraya.html[/html]
Fatıma Zehra
Arapça konuşmak güzel olsa gerek
ama öğrenmek gerek:),
inşaAllah
fakir46
besmele hamdele salveleden sonra gönderdiğiniz emsile videoları için şükran kesira maksud okumaya çalışıyorum selam ve dua ile kalınız..
yusuf 01
buradaki kişilerden memnunum faka t derslerin videoları açılmamaktadır yinede azda olsa emek harcamışsınız beğendim bu siteyi ama birde şu videolar çalışsaydı tam olacaktı yinede Allah kolaylık versin Allah bu siteyi daha güzel oluşturmanızı nasip eylesin hepinize ve yöneticilerime Hayırlı akşamlar
Ateş-i Bahar
< buradaki kişilerden memnunum faka t derslerin videoları açılmamaktadır yinede azda olsa emek harcamışsınız beğendim bu siteyi ama birde şu videolar çalışsaydı tam olacaktı yinede Allah kolaylık versin Allah bu siteyi daha güzel oluşturmanızı nasip eylesin hepinize ve yöneticilerime Hayırlı akşamlar >
aramiza hosgeldiniz kardesim 🙂
dr.mustafa
Vaaaayyy beee kaç sene oldu emsileyi ezberleyeli. tam 6 sene oldu. Nasara yensuru nasran fehüve nasırun. Arapçanın temelidir emsile. HAzret-i Ali’nin musannıfı olması hasebiyle himmete mucibdir. Emsilenin de içinde bulunduğu sarf ve nahv (emsile, bina, maksut, avâmil, izhar, kâfiye) ilmi sağlam olanların Arapçası sağlam olur biiznillah.
ATLÜBÜ MİNKÜM DUAEN KESİYRAN KESİYRA LİENNEKÜM EDUUU
emsile, arapça emsile, arapça öğreniyorum video