Nasıl olsa arapça bilmiyoruz kuranı arapça okumak gerekmez diyen
ay_yıldız
arapçadan anlamıyoruz bu bakımdan kuranı arapça okumak değilde mealini okumak gerekir diyen birine karşı söylenecebilecek sözler ne olur bununla ilgili hadis varmıdır acaba
Cevap: nasıl olsa arapça bilmiyoruz kuranı arapça okumak gerekmez diyen
Medine
en basitinden.arapçayı tam olarak çeviremediğimiz için kendi dilimize.mealini okumanın anlamak,idrak etmek dışında aslının yani arapça okumanın verdiği faydayı sağlamayacaktır …
misal Allah kelimesi arapça bunu türkçe olarak tanrı kelimesi karşılayabilir mi????tabi ki de hayır.
Yanıt: nasıl olsa arapça bilmiyoruz kuranı arapça okumak gerekmez diyen
feyza gül
Cevap için Allah razı olsun daha 1 ay önce boyle soruyla karsılasmıştım kendimce cvplar verdim ama sonuca ulaşmamıştı teşekkürler…
Soru: nasıl olsa arapça bilmiyoruz kuranı arapça okumak gerekmez diyen
Medine
< Cevap için Allah razı olsun daha 1 ay önce boyle soruyla karsılasmıştım kendimce cvplar verdim ama sonuca ulaşmamıştı teşekkürler… >
ne demek yardımcı olur inşAllah.ben de aynı soruyla karşılaşmıştım.şeytan işte durmadan dürtüyo…Rabbim yar ve yardımcımız olsun inşAllah…
Hoca
< Ayrıca biz anlamasak da onun bize faydası vardır. Örneğin, dili tad alma özelliğini kaybetmiş bir insan yediği yemek ve gıdalardan faydalanamayacak mıdır. dili tad almasa da yediği gıdalar gerekli organlarına gidecektir. Kur’an okumak da bunun gibidir. Aklı Kur’an’ın manasını anlamayan bir insan, onu ruhunun midesine atınca aklı anlamasa da ruhunun diğer özellikleri onun manalarını alacaktır. >
örnek güzel:) Allah (cc) razı olsun.
Kur’an okuyan ve anlayanın misali; güle bakan ve gülü koklayanın misalidir. hem görme zevki hemde koku zevkini alır.
Kur’an okuyan ama anlamayanın misali ise; sadece güle bakar. görme zevkine erer ama koku zevkinden mahrum kalır.
koku alma duyunuz yoksa bile görme zevkinden mahrum kalmayın:)
iyi okumalar
Medine
amin.evet örnek gerçekten güzeldi maşaAllah.senin benzetmen de güzeldi abi Allah razı olsun.RAbbim o halde Kur’anı hem gören hem koklayan kullardan eylesin bizleri 🙂
aleynabir
Allah razı olsun çok faydalı bilgi bunlar.ben de çevremde bu konuyu tartışanlara anlatmaya çalışıyordum işin aslını ama herkes anlayamıyordu tabi ki de.arapçasını okuyun o bir ivadettir.her okuduğunuz sayfanın türkçesini de okuyun ardından; hem ibadetinizi yapmış olursunuz hem de anlamını öğrenmiş olursunuz,ne anlattığını anlarsınız diyorum.başka türlü anlatmak gelmiyordu elimden.rabbim razı olsun anlatabilecek bilgiler kazandım sayenizde.sağolun.rabbim sizleri kur’an üzerinde daim kılsın.vesselam
nurşin
Allah teala razı olsun çok faydalı bilgiler emeğine sağlık….
fmateş
S.A öncelikle hayırlı ramazanlar dilerim. Allah kuranı kerimi düşünüp ,anlayalım, yaşayalım ve yaşatalım diye göndermiştir. Ve ayetlerin bir çoğunda akledenler diye geçiyor. Anlamını bilmeden
hiç bir şey akledilmez tıpkı bilgisayara programlarını yuklemeden onu kullanmaya çalışmak gibi .Bilenlerle bilmeyenler hiç bir olur mu!!! .Bilinçli müslüman olmak lazım . Akletme şuna benziyor;karpuzun kapugunu yemezsin çünkü bilirsinki meyve iç kısmıdır dışını çöpe atarsın . Namazda anlamını bildiğin sureleri okurken duygulana bilirsin ama bilmediklerinede çok yanık okudun diye mi duygulanacağızz.??? Selametle kalın ALLAHTAN GELDIK VE YINE ONA DONDURULECEGIZ ….
Kayıtsız Üye
Yüce Allah’ın Kuran-ı Kerim’in her harfine en az on sevap vereceğini söylüyorsunuz.O halde bu cümleyi Türkçeye çevirip tadını almışsınız verdiğiniz örnekteki gibi. Eğer çevirmeseydiniz belki de böyle bir şeyden haberiniz olmazdı.diyelim ki bir insan kuran-ı arapça halde okuyor ve türkçesini hiç bilmiyor kuran’ın içersindeki bilgilerin nasıl tadına bakacak? Sonuçta türkçede olsa arapçada olsa bunlar allah-u Teala’nın sözleri değil mi? Allah türkçesini okuduğumuzda bize her harfe 10 sevap vermeyeceğini mi söylüyorsunuz?
Kayıtsız Üye
Kuran-ı Kerim’in türkçesi kuranın yerine geçmez diye bir cümle kullanmışsınız ve ben bu cümlenin kesinlikle yanlış olduğunu düşünüyorum sonuçta her ikiside aynı şey diyelim iki kalem olsun biri yeşil diğeri mavi yeşili seven kişi yeşil kalemi, maviyi seven kişide mavi kalemi alır ama ikiside sonuçta aynı renk yazar aynı işlevi görür ve bir farkı yoktur. Yani türkçe veya arapça fark etmez dinde zorlama asla yoktur ve ben türklere türkçe okumalarını öneriyorum ne sevap nede içerik yönünden bir farkı yoktur.
Kayıtsız Üye
Kuranı anlamını bilmeden okumak yeterlimi dir?kuran sevap makinasımı dır? Yoksa yaşamın kanunu mudur?yaşamımıza uygulayabilmek için türkçesini bilmemiz gerekmez midir?
Kayıtsız Üye
Hayırlı akşamlar. Umarım tüm tartışmalarımız hayırlara vesile olur. Bu konuda kendi şahsi görüşlerimi beyan edecegim. Cahilliğimin ve şeytan vesvesesinin şerrinden yüce ALLAH ın affına sıgınırım. Şunu sormak istiyorum ilk cevapta deniliyorki ALLAH kuran’ı arapça indirmiştir. Bunun nedeni nedir ?. Aslında bunun cevabınıda ALLAH kuran da belirtmiştir. Bu sorumun cevabında aslında bu tartışmanında cevabı mevcut bence. Namazlardan bahsetmiyorum ama kuran ı arapça okumak felanca dilden okumaktan faziletlidir görüşüne katılmıyorum. Diyorsunuzki tad alamasakta vücut gereken vitaminleri gereken organa gönderir. Çok alakasız bir benzetme. Allah dininin ve hükümlerinin noksansız anlaşılmasını istiyor. Ruh mana arar. Anlamakla kavrar.
burak7
Selamun aleykum.
Benim de yıllardır aklımı kurcalayan bir mevzudur bu. Anlamını bilmeden Kur’an’ı okumak elbette hayırlı bir iştir ve sevaptır ama dini ve gereklerini anlamak adına faydasızdır.
Kuran’da anlaşılsın diye Allah’ın Kuran’ı Arapça indirdiği birkaç yerde geçer. Allah onu dünyada olmayan bir dilde indirebilir ve bu dili öğrenip Kuran’ın mealine vakıf olun diyebilirdi. Bu da insanlara büyük bir zulüm olurdu o vakit. Allah kullarına merhametli olduğu için peygamberini gönderdiği halkın dilinde göndermesi büyük bir lütuftur.
Ama gel gelelim bizim için bu durum söz konusu değil. Bizim için bu kolaylık yok. Kuran’ın Arapça ya da dünyada konuşulmayan bir dilde indirilmesi arasında bir fark yok. Okuması bile zor bizler için, kaldı ki birçok kelimemiz Arapça’dan geçmiş bir dile sahibiz. Ya tamamen yabancı olan diller ne yapsın? Elbette çektiğimiz sıkıntı oranında sevap kazanacağımıza olan inancımız tam. Ama anlamadan Kuran’ı Arapça’dan okumak, mealini ve tefsirini okumaktan daha gereksiz bir ibadet gibi geliyor bana.
Babam yıllardır Arapça okur Kuran’ı ama çoğu şeyden bihaberdir, bu yüzden dinimizi aslında geleneklerimize ve kulaktan dolma bilgilere dayanarak devam ettiriyoruz belki de. Çünkü ne anlatıldığını bilmiyoruz. Önemli olan Kuran’ın bize rehber olması, yol göstermesi; ama biz bundan fersah fersah uzak kalıyoruz bu yüzden.
Arkadaşlar benzetmeler yapmış, ben de yapayım o zaman. Bu mevzu güle, kokusuna falan benzemiyor ne yazık ki.
Bir tatlıcı vitrininde taze ve enfes bir baklavayı görmek ve onu alacak paraya sahip olmak, onu tatmak Kuran’ı Arapça okumak ve anlamaktır.
O baklavayı alacak paraya sahip olmamak, o baklavaya iç geçirerek bakmak da Kuran’ı anlamadan Arapça okumaktır.
Selam ve dua ile.
Kayıtsız Üye
Verdiginiz ornekler konuyla hiç alakasi yok
Allah S v T ayetinde diyor
Her millete kendi dilinde konusan elciler gonderdim
Sen ve bircok hocalar Bu ayeti goz ardi edip kurani arpca okunmak gerekir ,sanki tum hocalar anlasmis gibi bir kaç sene önce konusmaga basladilar
Sorarim
Araplar Arapça yazar okur ,acaba kurani anladilar mi Hayir
Yanlis Arapça kuran okunursa kime faydasi olur
Muslimanlarin %80 ustu Arapça bilmedigi için kuran okuyamayacak Bunu da seytan istiyor
Arapca kurani okuyan hocalarin cogu arap dilini bilmiyor
Arap dilini bilen hocalar da çok az dir. Bunu da seytan çok begenir.
Niye mi? Cunku az Seyida hocalari decal askeri kolaylikla kontrol edebilir ,satlanabi’ler
Tarih boyu oldugu gibi . Dolayisiyla Islami parcaladilar yetmedi. Sindi yine TARIHteki seyler tekrarlaniyor .ama bizim uyanik hocalar farkinda bile degil. Rica ederim dikatli olun Allah kelamina
Selam
Kayıtsız Üye
Çok komik bir açıklama olmuş.Bu kesinlikle yalnış.Meali orjinalinin yerine geçmez sözü çok ama çok yalnış.Si insanalr anlamadan sadece ezberlesin istiyorsunuz.Oysa İsla akıl dinidir.Lütfen gavş şeyh şıh gibi zırva insanlar gibi değil daha donanımlı ve daha akıllıca cevaplar verin
Kayıtsız Üye
Ben şimdi Türkçe dua etsem kabul olmayacak mı yada İngiliz İngilizce, Fransız Fransızca, Alman Almanca dua etse YARADAN kabul etmeyecek mi? Yada dilsiz dudaksız bir kul dua etse ALLAH’ım kabul etmeyecek mi, buna siz mi karar vereceksiniz. Müslüman dediğimiz toplumların yıllarca geri kalmasının sebebini burada arayın, Kuran’ı okuyoruz ama anlamıyoruz halbuki herşey orada, aradağın herşey orada, başka yerlerde bir şey aramana gerek yok.
Birileri burada demiş ki Kuranı anlamak için arapça öğrenin. İşte insanların kafası bu kadar basıyor, ben 50 yaşındayım bunda sonra arapça öğreneceğim, Annem babam 70 yaşında onlara arapça öğreteceğiz. Halbuki bizim dinimiz zorlaştırıcı değil kolaylaştırıcı bir dindir. Hiçbir ayette ve hadis’de Kuran’ı arapça okumazsanız yada arapça öğrenmezseniz kabul etmeyiz diye bir şeye ben rastlamadım.
Namazdaki duaların ve ezanın Türkçe okunmasına sonuna kadar karşıyım, asla kabul etmem. Ama bunun dışında insanların Kuranı okuyarak anlamaları ve hayatlarına bu şekilde yön vermelerini destekliyorum. Burada ve dışarıda ezberlediği şeyleri ve kulak dolma bilgileri söyleyen, din satıcılarını, din tüccarlarını, dindar görünen şeytanları dinlemeyin.
Unutmayın Deccalin ümmetini, Kuran’ı okuyup anlamayanlar oluşturacaklar.
Kuran okumak, anlaşılmak ve uygulamak için indirilmiştir.
Kayıtsız Üye
Peki Kuranı sevap almak için degılde anlamak için okumak gerekmez mi? Sevap almak tabi ki önemli ama bir işi sevap almak için yapmakla gerçekten isteyerek yapmak arasında fark var.
Kayıtsız Üye
Namaz kılarken Tahiyyat okurken sag işaret parmagi diz üstü kaldırıp vurmak Hanefi mezhebinde caiz midir
arifselim
Hanefilerde tehiyatı okurken eller uyluklar üzerine konulur ve kelimei şehadet getirirken sağ elin işaret parmağı, "La ilahe’nin "La" sında kaldırılıp uluhiyetin ispatı sırasında yani ‘İllAllah’ derken indirilir. Bunun dayandığı delil sahihi müslimde geçen bir hadisi şeriftir.
Kayıtsız Üye
Nerden biliyorsun Hacı abi kabul olmayacağını.Bu namazların kabulüne Allah mı karar verir yoksa siz mi?
Adam durur namaza.Gönlünden ne geçerse söyler Allah’a.Bu iş samimiyet işi kardeşim.Allah samimiyeti sever.Benim bir imam hatip mezunu olarak acizane fikrim bu
Kayıtsız Üye
Peki şöyle diyelim o zaman arkadaşımız Arapçayı herkesin öğrenmesi gerekir diyor. Madem öyle şöyle bir ayette mealen : biz onlara onların dilinde gönderdik ki sonradan bizim bilmediğimiz dilde bir kitabı nasıl anlayacağız demesinler diye Arap dilinde indirdik diyor: madem öyle bizede burada Arapça olmasaydıda İngilizce olsaydı okurduk yada Türkçe olsaydı okurduk lafzını kullanma hakkı doğmuyor mu ? Yada şöyle sorayım Arapça öğrenelim diyoruz Arapçayı ne kadar öğrenebiliyoruz demişki arkadaş bazı kelimeler tam anlamını çözemiyoruz senin çözemediğin kelimeleri biz ne kadar öğrenipte çözücez : biz Kuranı apaçık bir dille indirdik ki insanlar onu tam olarak okuyup anlasınlar diye: devam ediyor ayette. Arapça öğrenmiş Kişiler ne kadar tercüme edebilirse bizde Arapça öğrensek o kadar tercüme edicez değilmi mantıken Peki öyleyse bizim Arapça öğrenmemize gerek varmı dilimize çevrildiği kadar okumakla Arapça öğrenip okumak arasındaki farkı bana anlatın bende size inanayım o zaman. Bu durumda Allah haşa bunu düşünemedi mi : yada Rabbim bu dini sadece araplara mı indirdi bundan sonra gelecek bütün herkes Arapça öğrenecek dese buda tutmuyor ayetlere göre ne diyor insanlar tam manasıyla öğrensin diye Arapça indirdik diyor yoksa Allah başka dilde indirirdi Kur anı ve herkes bu dili öğrenecek demezmiydi. İncil ve Tevrat İbranice indirilmiştir neden o zaman o dili konuştukları için Peki Kuran tam anlamıyla başka dillere çevrilemiyorsa biz Kuranı nasıl öğrenicez. O zaman ortaya şöyle bir iddia doğar Allah Kur anı sadece Araplara indirdi ve diğer ümmetlerin anlamasına gerek yok bumudur yani sizce. Allah bize Kuran-ı ne için indirdi okuyun dedi değilmi Peki bunu sadece okumamız için mi gönderdi bize onu okuyan ondan öğüt alır diyor Peki biz ne okuyoruz da neyden öğüt alıcaz
mum
< Allah Kur anı sadece Araplara indirdi ve diğer ümmetlerin anlamasına gerek yok bumudur yani sizce. >
Allah tarafından indirilen Kitaplar, hangi kavime indirilmişse yani indirilen Peygamberin kavmi hangi dili konuşuyorsa o dlde indirillirdi
İngilizce inse neden dersiniz türkçe inse neden türkçe 🙂
Dünyada Kuranı anlama çabasında olan hangi insan zorluk çekiyor? arapça anlamayabilir ama her dilde çevrilmiş asla bunlar bahane olamaz
—————————-
Kur’an’ın Arapça Oluşu
Kur’an-ı Kerim’in Arap diliyle indirilişi, onun sadece Araplara ait olduğunun delili değildir. Çünkü Kur’an-ı Kerim’in nasları, onun tüm dünya insanlarına geldiğine kesin olarak işaret eder. Bu sebeple İbn Zeyd’in "…akledesiniz diye…" ayetini "…düşünesiniz diye…" şeklinde tefsir etmesi daha uygundur. Bu yoruma göre Kur’an Araplara ve Arap olmayanlara umumi hitaptır. Fakat İbni İsa’nın "Hükümleri ve manalarını anlamanız için…" şeklindeki tefsirine göre Kur’an (lafzı ile) sadece Araplara hastır. Zahir olan, her iki mananın birlikte murat edilmesidir. Böylece Kur’an’ın Araplara has kılınması da gerekmez. Çünkü İslâm mesajının umumiliği İslâm’ın bilinen büyük prensiplerindendir. Razi’nin de ifade ettiği gibi, "…düşünesiniz diye…" kavli, Kur’an’ın tam anlamıyla anlaşılıp bilinebileceğini gösterir. Onda, kapalı, meçhul hiçbir şey yoktur. Ancak bir kısım alimler bunun aksini savunarak Kur’an’ın bir kısmı malum (bilinir), bir kısmı da meçhuldür, demişlerdir
Kayıtsız Üye
Bence kuran meal okunmalıdır bazı arkadaşlar örnek bermişler bende şöyle bir örnek veriyim bir oyuncak bilgisayar kasası aldınız ama parçalarının hepsi çıkmış her parça her deliğe uyumlu siz bu bilgisayar kasasını kullanabilmek için kılavuzdan yardım alıcaksınız ama bir bakıyorsunuz klavuz farklı dilde siz o klavuzun mealini okumadan nasıl parçaları doğru yere koyucaksınız Bu benim düşüncem
SmashTR
Evet, biliyorum en az yüzlerce bununla ilgili konu açıldı fakat halen bu konuyu anlamadım. Herkes kuranı arapça okumak daha sevap olduğunu söylüyor fakat arapça okuyarak hiç bir şey anlamıyoruzki bunun yerine mealini okuyarak daha çok sevap kazanmamız gerekmez mi? Hem anlamını anlıyorusun fazladan. Kuranı arapça okumak ile ilgili hiç bir hadiste bulamadım?
mum
Neden Sadece meal, hem arapça okuyun hem tefsir.
Hadis delili burada: forumduasi.com/kur-an-ile-ilgi-bilgiler/346518-elif-bir-harftir-lam-bir-harftir-hadisi.html#post1304637
Kayıtsız Üye
Değerli hocalarım değerli arkadaşlarım Allah adildir hakkı gözetir biliriz şöyle ki Allah beni Türk yarattıysa ve Türkçe konuşturuyorsa benim en iyi anlayacağım dil kesinlikle Türkçeden başkası değildir. Başka ırklar içinde öyle ana dil diye bir şey vardır. Kuranı yok anlayamayız yok zor anlamı kayar böyle hurafelere inanmayın arkadaşlar Allah Kuran’ı apaçık bir şekilde önümüze koymuştur.Aklı olan herkes anlayabilir. Araplar bir kerede okuyup anlıyorken biz bir Arapça okuyacagız birde Türkçe okuyacağız kim böyle yapıyor Adam akıllı çeviriler var selam Arapçada ise İngilizcede hello bizde merhaba başka dilde bilmem ne ama aynı şey için kullanılıyor.Kuranda ne yazıyor sanıyorsunuz?Hırsızlık yapma zina etme namaz kıl oruç tut fitne çıkarma doğru yoldan git insana iyiyi güzeli öğreten bir rehberi anlamayıp sadece okumak için ibadet ediyorsanız İngilizce şarkı dinleyin aynı şeye varır. Ben Kuran okuyorum ayette haram yeme içki içme diyor sonra gidip içki içiyorum çünkü bilmiyorum ne diyor kalbime huzur geliyormuş yav Allah "Bunlar Kuran üzerinde akıl yormazlarmı? Yoksa kalpleri üzerinde kilitler mi vardır? " Muhammet (47/24) diyor. Bir başka ayette "And olsun ki biz Kuran’ı üzerinde düşünülsün diye kolaylaştırdık ama hani düşünen?" Kamer (54/17,22,32 ve 40)
Başka bir ayette ise "Bu Kuran gerçekten en doğruya ve en sağlama ulaştırır" İsra(17/9)
Şimdi değerli hocalarım siz işinize geldiği gibi milleti yönlendirmek için mi anlamadığınız şekilde okuyun diyorsunuz ?
Kayıtsız Üye
Kur’an’ın tercumesinde kelimelerin anlamlarının cevirisi tam olarak yapılamıyor deniliyor. Bir arkadaşın dediği gibi elma armut Arapça yazarsan anlamı aynıdır Türkçe yazarsan aynıdır İngilizce yazarsan aynıdır. Onemli olan Kuran’da verilen mesajı almak degilmi hangi dilde aldığının ne önemi var.senelerdir kuran okunuyor fakat anlamı bilinmiyor.
kuranı arapça okumak, kuranın arapça okunması ile ilgili ayetler, kuranı arapça okumak şart mı