Arapça Zamirler – Çekimli Fiiller
İslam
Zamir: ismin yerini tutan marife isimdir.
Zamirler ikiye ayrılır sırayla bunları örnekler ile vermeye çalışaçağız.
1- Munfasıl Zamirler
2- Muttasıl Zamirler
1- Munfasıl Zamirler: Başka bir kelimeyle birleşmeyen zamirlerdir. Bu da ikiye ayrılır.
a- Merfu Munfasıl Zamir
b- Mansub Munfasıl Zamir
a- Merfu Munfasıl Zamir: Umumiyetle cümleye, söze kendisiyle başlanan zamirdir.
انا = ene (ben), هو = huve (o), انت = ente (sen) انت زكى = ente zekiyyun=sen zekisinZamirler الظَّمَاءِرُ
أَنَا (ene) Ben
أنْتَ (ente) Sen (erkek)
انت (enti) sen (kadın)
هُوَ (huve) O (Erkek)
هِىَ (hiye) O (kadın)
أنْتُمَا (entüma) İkiniz
هُمَا (huma) İkisi
نَحْنُ (nahnu) Biz
أَنْتُمْ (entüm) Siz (erkek)
أََنْتُنَّ (entünne) Siz (kadın)
هُمْ (hum) Onlar (erkek)
هُنَّ (hünne) Onlar (kadın)
عِنْدِي (indii) Bende
عِنْدَكَ (indeke) Sende
عِنْدَهُ (indehu) Onda
عِنْدَنَا (indenaa) Bizde
عِنْدَكُمْ (indeküm) Sizde
عِنْدَهُمْ (indehüm) Onlarda
لِى (lii) Benim
لَكَ (leke) Senin
لَهُ (lehu) Onun
لَنَا (lena) Bizim
لَكُمْ (leküm) Sizin
لَهُمْ (lehüm) Onların
مِنِّي (minnii) Benden
مِنْكَ (minke)Senden
مِنْهُ (minhu) Ondan
إِليَّ (ileyye) Bana
إِلَيْكَ (ileyke)Sana
إِلَيْهِ (ileyhi) Ona
Cevap: Arapça Zamirler – Çekimli Fiiller
emrah_13
Ellerinize sağlık… Çok teşekkür ederim…
Yanıt: Arapça Zamirler – Çekimli Fiiller
İslam
ben teşekkür ederim emrah
Soru: Arapça Zamirler – Çekimli Fiiller
Qusai
Beni,seni onu ne demek
Kayıtsız Üye
Herşey çok güzel, Sadece sizlerden ricam Arapça karakterleri biraz daha büyük harfle yollarsanız sevinirim.
Kayıtsız Üye
Allah razı olsun teşekkür ederiz şukran cezilen mea sselamet ilaligai
Kayıtsız Üye
Arapça Dersleri-11: (Zamirler-II)
arapçada benim ne demek
أَنَا Ben = Ene
أنْتَ Sen = ente
هُوَ O = huve
هِىَ O = Hiye
أنْتُمَا İkiniz = entumâ
هُمَا İkisi = humâ
نَحْنُ Biz = nahnu
أَنْتُمْ Siz = entum
أَنْتُنَّ Siz (bayanlar) = entunne
هُمْ Onlar = hum
هُنَّ Onlar (bayanlar) = hunne
عِنْدِي Bende = indî
عِنْدَكَ Sende = indeke
عِنْدَهُ Onda = indehu
عِنْدَنَا Bizde = indenâ
عِنْدَكُمْ Sizde = indekum
عِنْدَهُمْ Onlarda = indehum
لِى Benim = lî
لَكَ Senin = leke
لَهُ Onun = lehu
لَنَا Bizim = lenâ
لَكُمْ Sizin = lekum
لَهُمْ Onların = lehum
مِنِّي Benden = minnî
مِنْكَ Senden = minke
مِنْهُ Ondan = minhu
إِليَّ Bana = ileyye
إِلَيْكَ Sana = ileyke
إِلَيْهِ Ona= İleyhi
Kayıtsız Üye
Bir program da "eshedu en la "dediler bunu iki kez tekrarlayın ca aklıma şu takıldı "bu cümle( haşa) Allah yoktur demek değil mi
Adil
Le ilehe nin anlamı ilah yoktur. Devamında Allah’tan başka diye devam ederiz. Anlamı: "Şehadet ederim ki, Allah’tan başka ilah yoktur"
Dediğin kısım kasıt olmadan ve kalben inanmadan söylenmişse bir sıkıntı olmaz.
Bu arada şehadeti bu şekilde okuyun.
"Eşhedü elle ilahe illAllah ve eşhedü enne Muhammeden abdühü ve resulühü" Yani enla yerine elle demek gerekir.
arapçada benim ne demek, arapça benim ne demek, arapça benim senin onun